會議紀要:執古觀今:香港中文大學—山東大學中國文學研究前沿論壇

15/12/2025

會議紀要:執古觀今:香港中文大學—山東大學中國文學研究前沿論壇

15/12/2025

由香港中文大學中國語言及文學系及山東大學文學院合辦的「執古觀今:香港中文大學—山東大學中國文學研究前沿論壇」於2025年12月4日在香港中文大學馮景禧樓舉行。會議開始前,全體與會者為早前大埔發生的嚴重火災事故肅立默哀,以示對受難者的深切哀悼與對社會創傷的關懷。

開幕式合影

開幕式及簽訂合作交流協議

開幕式由香港中文大學中國語言及文學系系主任潘銘基教授,與山東大學文學院院長黃發有教授致辭。兩位教授希望本次論壇能凝聚智慧,探索前沿議題,踐行「執古觀今」的學術精神。隨後,潘主任與黃院長簽訂合作交流協議,並交換紀念品。

潘銘基主任、黃發有院長交換紀念品

第一場:流動中的現代性與跨界研究

首場會議由周根紅教授主持。

山東大學黃發有教授指出中國網絡文學研究當前存在的三大問題:網絡文學淪為傳統文學體系的附屬;研究者生搬硬套跨學科術語與方法;忽略了跨學科對話與文本細讀。他認為未來應從扎實的個案分析入手,推動本土理論創新,開展歷史及跨學科研究。

山東大學楊建剛教授比較了中國現代審美啟蒙的兩條路徑:五四前基於西方現代美學理論,通過美育培養「新民」;五四後以馬克思主義推動文藝大眾化,塑造革命主體。路徑的演變折射出中國現代化進程中「啟蒙」與「救亡」主題的轉換。

香港中文大學陳濟舟教授分析作家童末和王煒的書寫實踐,闡述作者如何脫離自我中心,進入他者的情感與歷史現場,重構「柔韌的主體」,挑戰固化的華夷二元敘事。

山東大學王涵博士認為,比起赫爾墨斯(Hermes),詮釋學(Hermeneutik)一詞更可能起源於兩河流域的阿卡德語「targumānu」,再經卡里安語「armon」中介,傳入古希臘語並音變為「ρμηνεύς」。他強調詮釋學概念形成於環地中海文明互鑒,並進一步倡導在跨文化視域下重審中華註疏傳統。

香港中文大學崔文東教授讓老舍的〈斷魂槍〉與朱西甯的〈鐵漿〉在「殖民現代性」問題的框架下展開對話。他總結出「不傳」與「自毀」兩種悲劇性的抵抗方式,而後世對「不傳」命運的書寫行為即是悼亡與懷舊。

本場報告展現了知識、主體與意義在跨越地理、文化及媒介邊界時的複雜狀態,也揭示了現代經驗的流動本質。我們通過詮釋,在流動中理解他者與自身。

第一場主持人、山東大學周根紅教授

第二場:古典文心與文論傳統

第二場會議由程中山博士主持。

山東大學李劍鋒教授透過嵇康編撰的《聖賢高士傳贊》,分析他如何跳脫建安時期以聖賢為中心的敘事,將隱逸高士提升至其並列位置。李教授指出,《聖賢高士傳贊》的編撰有其特殊原因及文學史、文化史意義。

香港中文大學凌超教授指出,要深入把握《文心雕龍·原道》的基本理論框架,需了解德與道互動背後的本體論、宇宙論、《易經》及玄學知識。他認為,經緯道玄(釋)互相融合、滲透的動態理論思維,有助於理解劉勰對文的本質及功能的闡發。

山東大學孫學堂教授以王尚絅為例,反思明代「復古派」統緒的文學史建構。他指出,側重辨體與修辭的復古路向主要由「後七子」推揚開來,而王尚絅提倡的崇理、重「神」等面向則被邊緣化。

香港恆生大學凌頌榮博士透過元代《草堂雅集》的編選意識和編纂手段,探討顧瑛對「玉山雅集」的期望和形塑,強調該總集除匯編史料外,也具備主觀視角與批評功能。

本場報告體現了古代文學研究的兩條路徑:一是對經典文本與思想的再闡釋,二是對文學史建構過程的批判性反思。學者對歷史書寫的權力及意圖的揭示,展現出文學史研究的自覺與深度。

第二場主持人、中文大學程中山博士

第三場:出版體制、跨媒介實踐與個案考辨

第三場會議由孫學堂教授主持。

山東大學周根紅教授考察了人民文學出版社對中國當代文學的話語建構。他指出該社的「文藝建設叢書」、「中國人民文藝叢書」與「解放軍文藝叢書」各有側重,共同確立了「文藝為工農兵服務」的方向。

香港中文大學葉嘉詠博士關注作家西西1960年代在《中國學生周報》「畫家與畫」專欄中的跨媒介敘事實踐。她探討了西西如何連接文學、繪畫、音樂與電影等媒介,構造出跨感官的美學意境,形成其未來創作中的跨媒介特色與實驗精神。

香港中文大學程中山博士詳考晚清官員詩人陳徵文的生平及其香港時期的詩歌,分析其《木蘭館詩鈔》中的香港早期山水詩代表、以詠寫宋王臺等地為題的懷古詩,以及表現香港在殖民統治下繁華面貌的香江竹枝詞等詩。

香港中文大學陳煒舜教授通過對比清初評點家林雲銘的《古文析義》,與其《莊子因》、《楚辭燈》等專書評註中互見篇章的差異,分析了其對《莊子》、《楚辭》的認知與詮釋之歷程,照見中國傳統評點學的內涵與價值。

本場的四位報告者分別從出版制度建構、跨媒介實踐與個案考辨等角度,考察文學研究如何深入歷史現場,揭示文本生產、傳播與接受的複雜肌理。

第三場主持人、山東大學孫學堂教授

第四場A組:古代文學的重遊與寄望

第四場A組會議由李劍鋒教授主持。

    山東大學張建東提出了一種基於預訓練模型的古典詩歌風格判定方法,嘗試解決唐宋詩風格識別的問題。山東大學李良成探討清代文人及晚清仕人如何將京畿极乐寺構築為文化記憶的空間,並指出末代仕人繼承雅集傳統,實為時代轉型中對自我身份的重塑。香港中文大學黃戈通過對讀吳文英的〈金縷歌.陪履齋先生滄浪看梅〉與〈古香慢.賦滄浪看桂〉,提出〈金縷歌〉裡的抒情自我更接近與吳文同遊看梅的吳潛的結論。香港中文大學趙穎彤討論了馮夢龍在燕子樓傳奇的改寫中增「錢希白」一筆的用意,探究其對知音傳統的理解、想象及建構。山東大學郝苗分析了錢澄之《田間詩學》中漢、宋兼採的注經方式,並進一步指出其在承襲《詩經世本古義》的同時,也寄寓了個人思想與遺民心史。香港中文大學劉佩筠比對倉央嘉措詩歌的四種漢譯本,指出譯者偏重情愛主題而弱化宗教哲理,並進一步探討跨文化翻譯過程中意義的再創造及權力關係的重構。

第四場A主持、山東大學李劍鋒教授

第四場B組:現當代文學的多元實踐

第四場B組會議由崔文東教授主持。

香港中文大學陳俊熹分析了周作人如何通過重釋「風流」觀念與「無稽」詩學,借助兒童文學資源重寫中國新文學的「言志」譜系。山東大學宋敏以抗美援朝文學為例,分析了國家文藝體制如何有效組織戰時文學生產,也指出了因作家處於「旁觀者」位置而造成的寫作限度。山東大學趙涵以上海文藝出版社在1980年代的出版實踐為線索,勾勒出民間文學從歷史正名、搜集整理到轉向通俗市場的完整脈絡,突顯出版作為關鍵媒介對文學發展的塑造力。山東大學高永淳剖析余華「出圈」現象背後出版資本、新媒體平台與受眾心理的合謀,呈現了作家形象在當代媒介生態中被重塑的景觀。

兩篇香港文學研究則聚焦於感官與物質的微觀分析。香港中文大學王雅詩提出「嗅覺地方學」,闡釋陳慧如何以氣味記憶與日常重覆的細微動作,在日常生活層面維繫地方認同。香港中文大學王雅靜分析了潘國靈小說中的「物質轉向」,論述其如何將城市危機書寫為可觸的「沙」,並以身體觸感與後設敘事,探索在重壓下呼吸與共感的在地姿態。

第四場B主持人、中文大學崔文東教授

閉幕式

開幕式由香港中文大學中國語言及文學系副系主任陳煒舜教授,與山東大學文學院副院長楊建剛教授致辭。兩位教授高度肯定了這次會議取得的豐碩成果,並表達了對推進合作的展望;雙方將執起師長先賢所締結的紐帶,展開更活躍的對話,建立更深厚的情誼。

楊建剛副院長(左)與陳煒舜副主任主持閉幕式

 

撰文:王雅靜(香港中文大學中國語言及文學系文學碩士畢業生)、王雅詩(香港中文大學中國語言及文學系文學碩士畢業生)、陳意林(香港中文大學中國語言及文學系研究助理)

 

 

 

Explore More News