Background

中国语言及文学及翻译文学士双主修课程

课程简介

因应全球对语言专才需求日增,无论中国语言及文学系或翻译系的主修课程均十分重视语言的知识及应用。然而,两系专长有所不同,前者专注培养中文人才,俾能充分理解中文在语言和文学表现中的精妙之处,从而在各行各业独当一面,通过说话、写作和阅读诠释,发挥语言的力量;後者则致力培养精通普通话/英语、粤语/英语之双向翻译人才,以满足不同社会群体的需要。中文与翻译双主修课程将两者专长合二为一,使学生既具备高深的中文造诣,亦能掌握翻译的技巧与知识。

中国语言及文学系的学生能透过翻译系课程精进英语能力及有关文化认识,并学习不同专业领域中的翻译技巧和策略,以应付各种行业需要。在迅速的全球化和持续增长的中国经济下,中英双向翻译已成为一个蓬勃发展的市场。双主修课程的学生凭藉优秀的双语能力,以及中国文学与文化的丰富知识,定能在此一趋勢中发挥关键作用。

学分要求

学院课程︰共9学分

第一主修︰中国语言及文学
共42学分,其中包括基本科目18学分、选修科目18学分及毕业习作6学分。

第二主修︰翻译
共39学分,其中包括基本科目12学分及选修科目27学分。

申请资格

本课程只录取循「大学联合招生办法」(JUPAS)入读本系四年制课程的学生。

中国语言及文学及翻译文学士双主修课程 Q & A
什麽是中国语言及文学及翻译文学士双主修课程?
有关申请报读,以及修读课程种种细节,我可以向谁查询?
需要符合申请资格吗?