因應全球對語言專才需求日增,無論中國語言及文學系或翻譯系的主修課程均十分重視語言的知識及應用。然而,兩系專長有所不同,前者專注培養中文人才,俾能充分理解中文在語言和文學表現中的精妙之處,從而在各行各業獨當一面,通過說話、寫作和閱讀詮釋,發揮語言的力量;後者則致力培養精通普通話/英語、粵語/英語之雙向翻譯人才,以滿足不同社會群體的需要。中文與翻譯雙主修課程將兩者專長合二為一,使學生既具備高深的中文造詣,亦能掌握翻譯的技巧與知識。
中國語言及文學系的學生能透過翻譯系課程精進英語能力及有關文化認識,並學習不同專業領域中的翻譯技巧和策略,以應付各種行業需要。在迅速的全球化和持續增長的中國經濟下,中英雙向翻譯已成為一個蓬勃發展的市場。雙主修課程的學生憑藉優秀的雙語能力,以及中國文學與文化的豐富知識,定能在此一趨勢中發揮關鍵作用。
學院課程︰共9學分
第一主修︰中國語言及文學
共42學分,其中包括基本科目18學分、選修科目18學分及畢業習作6學分。
第二主修︰翻譯
共39學分,其中包括基本科目12學分及選修科目27學分。
本課程只錄取循「大學聯合招生辦法」(JUPAS)入讀本系四年制課程的學生。